banjalukaforum.com

Dobrodošli na banjalukaforum.com
Danas je 23 Jul 2025, 17:52

Sva vremena su u UTC [ DST ]




Započni novu temu Odgovori na temu  [ 105 Posta ]  Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeća
Autoru Poruka
PostPoslato: 14 Okt 2010, 03:05 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31481
Lokacija: Je Suis Ahmed
Citiraj:
Dr. Snježana Kordić, hrvatska lingvistica, koja je 15 godina predavala na sveučilištima u Njemačkoj i sve to vrijeme polemizirala s istaknutim jezikoslovcima tvrdeći da su hrvatski i srpski jedan jezik, govori o jezičnom purizmu kao političkoj manipulaciji

Citiraj:
Globus: Zašto ne volimo čuti da govorimo isti jezik? Što je to što nam smeta?

Snježana Kordić: Napravljeno je da nam smeta spominjanje bilo kakve veze sa srpskom nacijom. To je pokazatelj vladavine nacionalizma kod nas.

A otkud je nacionalizam kod nas toliko vezan baš za jezik? Stvar je u tome da su nacionalne političke elite na prostoru bivše Jugoslavije krenule prije nekoliko desetljeća u pravljenje samostalnih država s netočnim stavom da nacije ne mogu postojati niti imati samostalnu državu ako nemaju jezik različit od drugih nacija. Zato su uvjeravali sebe i druge da govore različitim jezicima. Sada, kad imaju zasebne države, i dalje inzistiraju na tvrdnji da se radi o različitim jezicima jer se plaše da bi svijest o istosti jezika mogla utjecati u smjeru ponovnog ujedinjavanja država. Takva strepnja je, naravno, besmislena jer istost jezika ne dovodi u pitanje postojanje zasebnih nacionalnih država. Inače ne bi postojala austrijska država i nacija, kanadska država i nacija, i većina drugih država i nacija u svijetu.


Nije joj baš poređenje na mjestu, ali shvatio sam poentu.

Iako na ovim prostorima vlada mir, jezici nam još uvijek ratuju i ratovaće još dugo.

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 07:36 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene

Pridružio se: 04 Avg 2001, 01:00
Postovi: 15608
Lokacija: Banja Luka
Evo kompletan tekst

http://globus.jutarnji.hr/kultura/nismo ... o-kao-srbi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 20:25 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Apr 2004, 22:12
Postovi: 3356
Lokacija: trenutno tu
...problem je u tome da , kad bi priznali istovetnost jezika, priznali i svoje poreklo...

_________________
...i cime od svijeta da se branis
kao ruza sa dva smjesna trna ili snom...
...na jednom grobu u australiji piše:duša bogu, telo australiji, srce srbiji...

DJ KRMAK
...i vrapčići...

nevidljivi problemi sada znam i koji neko nam je stavio drogu u heroin


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 20:31 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 03 Avg 2007, 21:47
Postovi: 3218
Ovakva tema bi pristajala Dubrovčaninu.

_________________
meet me on the other side
where as a rose I will wake
though blind I'll follow every step you take...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 21:23 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 09 Mar 2010, 21:48
Postovi: 5457
Hrvati su sačuvali svoj jezik, dok je srpski jezik zaprljan do te mjere da se čak može reći da to više nije taj jezik, već je to neki mutant od jezika.

_________________
A MAN'S GOT TO DO WHAT A MAN'S GOT TO DO!!!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 21:43 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2009, 11:23
Postovi: 7205
Lokacija: Under a total blackened sky
eugene of savoy je napisao:
Hrvati su sačuvali svoj jezik, dok je srpski jezik zaprljan do te mjere da se čak može reći da to više nije taj jezik, već je to neki mutant od jezika.


Stan', stan', stan'! Jesi li ti normalan? Hrvati sačuvali svoj jezik? Kakav jezik su sačuvali? Pa svaki dan nešto novo izmišljaju. Gdje je tu čuvanje jezika? Eno ti Zagrepčana, ne mogu gore pričati. Jebo me svako živ ako je to isti jezik od prije 10 godina kad sam prvi put otišao u Zagreb, a nisam rijetko tamo pa mogu uporediti promjenu. Previše uticaja sa zapada i izmotavanja. I odakle ti pravo da srpski jezik spominješ u takvom kontekstu? Čuj mutant od jezika. Zbog čega majke ti?

_________________
To be a Sith is to taste freedom and to know victory...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 21:54 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 40060
Lokacija: Месечева икра
Ova lingvistica je ok što se tiče borbe protiv hrvatskog jezičkog šovinizma...Samo to ima dve strane...Ona se zalaže za jedan,srpsko-hrvatski jezik.....Time bi došlo do nestajanja srpskog jezika...Čudo kako filozof nije vidio i tu stranu...

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 14 Okt 2010, 22:45 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 09 Mar 2010, 21:48
Postovi: 5457
Panzer je napisao:
eugene of savoy je napisao:
Hrvati su sačuvali svoj jezik, dok je srpski jezik zaprljan do te mjere da se čak može reći da to više nije taj jezik, već je to neki mutant od jezika.


Stan', stan', stan'! Jesi li ti normalan? Hrvati sačuvali svoj jezik? Kakav jezik su sačuvali? Pa svaki dan nešto novo izmišljaju. Gdje je tu čuvanje jezika? Eno ti Zagrepčana, ne mogu gore pričati. Jebo me svako živ ako je to isti jezik od prije 10 godina kad sam prvi put otišao u Zagreb, a nisam rijetko tamo pa mogu uporediti promjenu. Previše uticaja sa zapada i izmotavanja. I odakle ti pravo da srpski jezik spominješ u takvom kontekstu? Čuj mutant od jezika. Zbog čega majke ti?

Hrvati kažu perilica rublja - prava slavenska riječ sa slavenskim značenjem tj. hrvatskim.
Srbi kažu veš mašina - mutant engleskih riječi wash machine tj pogrešno izgovorena strana riječ.
Treba li još?
Npr.
Srbi kažu paradajiz - pogrešno izgovorena engl. ili nečija druga riječ paradise.
Hrvati kažu rajčica - slavenska riječ sa slavenskim tj. hrvatskim značenjem.
Hoćemo li još?
Srbi kažu januar, februar.... - latinske riječi
Hrvati kažu siječanj, veljača... - slavenske tj. hrvatske riječi (nazivi) koje su nekad i Srbi koristili.
Ovako bi se moglo i satima.
Činjenica je da jezik kojim danas Srbi govore i riječi koje upotrebljavaju niti je slavenski niti srpski već kako sam rekao mutant od jezika,
dok je hrvatski jezik ostao sačuvan i riječi u tom jeziku su 99% slavenske.
E sad jedino ako Srbi nisu Slaveni onda je u redu što mnoge riječi u njihovom jeziku nisu slavenskog korijena, a ako su Slaveni onda bi se trebali ugledati na Hrvate kako se voli, njeguje i čuva svoj jezik.

_________________
A MAN'S GOT TO DO WHAT A MAN'S GOT TO DO!!!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 00:51 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 14 Feb 2008, 23:04
Postovi: 7327
Lokacija: Satriale's Pork Store
Српски језик јесте доста запрљан страним речима али хрватски је запран непостојећим речима, којима чак ни они не говоре.

_________________
РЕПУБЛИКА СРПСКА

http://www.youtube.com/watch?v=oXo4ox94 ... e=youtu.be


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 06:20 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2009, 11:23
Postovi: 7205
Lokacija: Under a total blackened sky
eugene of savoy je napisao:
Panzer je napisao:
eugene of savoy je napisao:
Hrvati su sačuvali svoj jezik, dok je srpski jezik zaprljan do te mjere da se čak može reći da to više nije taj jezik, već je to neki mutant od jezika.


Stan', stan', stan'! Jesi li ti normalan? Hrvati sačuvali svoj jezik? Kakav jezik su sačuvali? Pa svaki dan nešto novo izmišljaju. Gdje je tu čuvanje jezika? Eno ti Zagrepčana, ne mogu gore pričati. Jebo me svako živ ako je to isti jezik od prije 10 godina kad sam prvi put otišao u Zagreb, a nisam rijetko tamo pa mogu uporediti promjenu. Previše uticaja sa zapada i izmotavanja. I odakle ti pravo da srpski jezik spominješ u takvom kontekstu? Čuj mutant od jezika. Zbog čega majke ti?

Hrvati kažu perilica rublja - prava slavenska riječ sa slavenskim značenjem tj. hrvatskim.
Srbi kažu veš mašina - mutant engleskih riječi wash machine tj pogrešno izgovorena strana riječ.
Treba li još?
Npr.
Srbi kažu paradajiz - pogrešno izgovorena engl. ili nečija druga riječ paradise.
Hrvati kažu rajčica - slavenska riječ sa slavenskim tj. hrvatskim značenjem.
Hoćemo li još?
Srbi kažu januar, februar.... - latinske riječi
Hrvati kažu siječanj, veljača... - slavenske tj. hrvatske riječi (nazivi) koje su nekad i Srbi koristili.
Ovako bi se moglo i satima.
Činjenica je da jezik kojim danas Srbi govore i riječi koje upotrebljavaju niti je slavenski niti srpski već kako sam rekao mutant od jezika,
dok je hrvatski jezik ostao sačuvan i riječi u tom jeziku su 99% slavenske.
E sad jedino ako Srbi nisu Slaveni onda je u redu što mnoge riječi u njihovom jeziku nisu slavenskog korijena, a ako su Slaveni onda bi se trebali ugledati na Hrvate kako se voli, njeguje i čuva svoj jezik.


Mani se ti toga šta ti piše u riječnicima. Jezik se ne krije samo u ustima lingvista, već u ostatku naroda koji ga govori i u svakodnevnom govoru. Doduše istina je ovo za paradajz i mjesece i ostalo, govori taj narod tako ali ako mi nađeš da ti ljudi govore još masu nepostojećih riječi koje su hrvatski lingvisti iskopali u poslednjih 20 godina svaka ti čast. I Srbi imaju dosta riječi koje su njihove, a ne koriste se i stoje zaboravljene jer se ne pridaje toliko pažnje tim riječima budući da je jezik podložan promjenama dok su Hrvati pribjegli tim zaboravljenim i masi nekih nepostojećih da bi se što više udaljili od srpkog jezika.

_________________
To be a Sith is to taste freedom and to know victory...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 07:24 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 06 Sep 2010, 17:27
Postovi: 258
iZMEĐU NAS I kINEZA NEMA OTVORENIH PITANJA!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 07:49 
OffLine
Administrator
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2002, 13:51
Postovi: 40060
Lokacija: Месечева икра
Kalendarski mjeseci su latinski izum.Nije nelogično da se koriste i latinski nazivi.Na engleskom paradajz je tomato.Raj se i na italijanskom kaže paradiso....Vjerovatno je i to latinska riječ.

_________________
Bubi frubi


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 09:07 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 25 Jun 2006, 15:21
Postovi: 3835
Mislim da je eugen donekle upravu. Hrvati su zadrzali vecinu rijeci koje smo i sami nekada davno koristili dok smo ih se mi odrekli i vec ih posmatramo kao kroatizme...a ne smeta nam da koristimo nekakve mutirane strane rijeci.

_________________
Растветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 09:28 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 20 Feb 2010, 22:03
Postovi: 3781
Lokacija: Awesometown, Togetherland, Betterworld... Sci-Fi RS :)
Koja glupa rasprava na pošten iskaz hrvatske lingvističarke, pa zar mislite da Hrvati ne lome jezik i mozak na svemu što je u njihove školske udžbenike uvedeno od osamostaljenja? :D
Inače Eugene je dobro primjetio, mislio je reći da su Hrvati oprezni u svemu pa i u izražavanju (da im se umjesto 'sretan' ne omakne 'srećan') dok Srbi žive i izražavaju se kako im najviše odgovara - nije li to metafora i na neke druge stvari?

_________________
''Srbin Srbinu Srbin est!'' - nepoznati
''MALOGRAĐANIN je oruđe sveopšteg razaranja'' - Konstantin Leontijev
Prezir dolazi kada sve shvatiš!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 09:46 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 23 Feb 2003, 15:10
Postovi: 6502
Lokacija: Banja Luka
Na našu sramotu tek je jedan njemački lingvista, Bernard Grešel, ispitao sve dokumente OEPSA, UN i sličnih međunarodnih organizacija u kojima nikada nije naišao na zakonsku regulativu po kojoj jedan narod može imenovati svoj jezik samo na osnovu činjenice da on postoji. Kao što su uradili muslimani, Crnogorci, a bogami i Kroati.

_________________
Cause I'm tired of this scenes...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 12:34 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31481
Lokacija: Je Suis Ahmed
Toga srpski narod nije svjestan, valjda zbog tog srpskohrvatskog antagonizma, ali evo kada sam upozano nasu forumasicu Pyjy i kada sam je slusao dok je pricala na ruskom, cuo sam dosta iz njenih usta "hrvatskih" rijeci.

Ali na kartu na koju mozemo igrati je knjizevnost tu smo nenadjebivi. Vjerujem da ce u buducnosti doci do novog knjizevnog dogovra, to je jedan prirodni tok stvari.

Amerikanci i Englezi sluze se engleskim, ali se posebno istice americki pisci, britanski pisci.

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 13:21 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 06 Dec 2006, 11:40
Postovi: 19110
Lokacija: Mare Tranquillitatis
filozof sa vrbasa je napisao:
Toga srpski narod nije svjestan, valjda zbog tog srpskohrvatskog antagonizma, ali evo kada sam upozano nasu forumasicu Pyjy i kada sam je slusao dok je pricala na ruskom, cuo sam dosta iz njenih usta "hrvatskih" rijeci.

Isto im podrijetlo, tj. ruski, srpski i hrvatski = slavenski jezici.

_________________
Slika SlikaKultne teme banjaluka foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 13:59 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31481
Lokacija: Je Suis Ahmed
Prije bih rekao da su hrvatski i ruski na jednoj grani, a srpski i turski na drugoj grani.

Ja sve ovo pravdam srpskom redakcijom staroslovenskog jezika.

Zanima me koji narod svoj jezik zove samo jezik, kada u mobilnom telefonu listam jezike dodje naziv jezik, nikakve pripadnosti?

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 14:54 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2009, 11:23
Postovi: 7205
Lokacija: Under a total blackened sky
Halpert je napisao:
Koja glupa rasprava na pošten iskaz hrvatske lingvističarke, pa zar mislite da Hrvati ne lome jezik i mozak na svemu što je u njihove školske udžbenike uvedeno od osamostaljenja? :D
Inače Eugene je dobro primjetio, mislio je reći da su Hrvati oprezni u svemu pa i u izražavanju (da im se umjesto 'sretan' ne omakne 'srećan') dok Srbi žive i izražavaju se kako im najviše odgovara - nije li to metafora i na neke druge stvari?


Kad spomenu ove udžbenike njihove sjetio sam se da mi je drugarica pričala da sada u hrvatskom jeziku ne postoje suglasnici i samoglasnici nego zatvorenici i otvorenici. Ovo je iz udžebnika za hrvatski jezik u jednom od razreda osnovne škole...

_________________
To be a Sith is to taste freedom and to know victory...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 15 Okt 2010, 18:20 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka

Pridružio se: 05 Feb 2009, 01:45
Postovi: 4767
Lokacija: Saraj'vo
filozof sa vrbasa je napisao:
Prije bih rekao da su hrvatski i ruski na jednoj grani, a srpski i turski na drugoj grani.

Ja sve ovo pravdam srpskom redakcijom staroslovenskog jezika.

Zanima me koji narod svoj jezik zove samo jezik, kada u mobilnom telefonu listam jezike dodje naziv jezik, nikakve pripadnosti?


Ne znam koji model koristiš ali čak i u modelu telefona koji sam koristio prije par godina (siemens m55) pri odabiru jezika pisalo je srpski, ne serbian nego srpski.


Vrh
 Profil  
 
Prikaži postove u poslednjih:  Poređaj po  
Započni novu temu Odgovori na temu  [ 105 Posta ]  Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeća

Sva vremena su u UTC [ DST ]


Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 0 gostiju


Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu
Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
Ne možete slati prikačene fajlove u ovom forumu

Pronađi:
Idi na:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Hosting BitLab
Prevod - www.CyberCom.rs