banjalukaforum.com

Dobrodošli na banjalukaforum.com
Danas je 23 Jul 2025, 16:14

Sva vremena su u UTC [ DST ]




Započni novu temu Odgovori na temu  [ 106 Posta ]  Idi na stranicu Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeća
Autoru Poruka
PostPoslato: 25 Jan 2012, 18:58 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 10 Jun 2011, 21:22
Postovi: 16725
Lokacija: У близини Обрен Вакуфа
spartacus je napisao:
mandrak je napisao:
kako ce prevesti bre?


To nije srpski, nego turski.

Шпански, или како се то већ тад звало, од "(х)омбре", што је опет посљедица изгона Јевреја из Шпаније и Португала ономад... И њиховог досељавања у Србију.

_________________
Зарада на интернету (Јесте, ја сам админ) :) Najbolji Forex brokeri
Čiča iz Rogače je napisao:
Kad pobjedimo Doboj ćemo nazvati Obren Vakuf,usprkos tebi i Vulićki
Vladimir RUS je napisao:
Na RTRS-u kazu 8000, a na Nezavisnim hiljade. :D
Dok je bilo uzivo, na RTRS-u i ATV-u nista. Zato ide live kada se otvara hidroelektrana od 42 miliona KM koja uz to zaposljava tj. bice uposleno 40-ak radnika. Milion KM po radnom mjestu.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 19:07 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 24 Jun 2005, 02:03
Postovi: 7347
Lokacija: Бања Лука
вратимо се теми.

Citiraj:
Након што је Телевизија РТЛ у Хрватској позвала чланове Вијећа за електронске медије да поднесу оставку због захтјева да филмове на српском језику емитују с титлом на хрватски, огласио се и Хрватски аудио-визуелни центар (ХАВЦ).
У саопштењу ХАВЦ-а наводи се да је у Закону о аудио-визуелним дјелатностима ово питање јасно уређено, при чему се филмови на страним језицима објављују преведени, а филмови на језицима националних мањина су законом изузети те не морају бити превођени.
"Српске филмове је законито слободно приказивати у њиховом оригиналном облику, што значи без превода. Утолико, РТЛ нити други накладници нису и неће кршити хрватске законе буду ли и надаље приказивали српске (црногорске, босанскохерцеговачке, италијанске, чешке и друге) филмове у оригиналу. Како се догодило да Вијеће за електронске медије поступа без законског темеља, није нам познато", стоји у њиховом саопштењу.
Додају да жале због "узнемирујућих одјека овог пропуста".
Наиме, до "проблема" је дошло након што је РТЛ телевизија емитовала култну србијанску комедију "Жикина династија" без хрватског титла, којом је пробила све рекорде гледаности.
Вијеће за електронске медије тада им је упутило упозорење да филмови и серије на српском језику не смију бити емитовани без превода на хрватски, због чега наредна епизода "Жикине династије" није емитована 22. јануара.
"РТЛ Хрватска позива чланове Вијећа за електронске медије да поднесу оставку због непоштовања закона који би требало да спроводе, нестручности, пристраности те доношења штетних и противзаконитих одлука. РТЛ намјерава да предузме све расположиве правне кораке против Вијећа за електронске медије јер је континуираним непрофесионалним поступањем и пристрасним одлукама, попут ове о 'Жикиној династији', унатраг девет мјесеци три пута донијело сличне врло произвољне и дискриминаторне одлуке", одговорили су у саопштењу представници РТЛ-а.
Цијела та ситуација изазвала је бурне реакције публике, која се сложила да је превођење српских филмова сасвим беспотребно те да је немогуће да Хрвати не разумију језик који су говорили до отцјепљења од бивше Југославије.

_________________
И само дотле, до тог камена,
До тог бедема...
Ногом ћеш ступит, можда, поганом?
Дрзнеш ли даље?...

Ал' један израз, једну мисао
Чућеш у борбе страшној ломљави
"Отаџбина је ово Србина!..."


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 19:51 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2011, 16:55
Postovi: 6074
Citiraj:
Hrvatska TV stanica RTL Televizija odlučila je emitovati srpski film Žikina dinastija bez prijevoda na hrvatski jezik, uvjereni kako ih Vijeće za elektroničke medije ima na piku, a svjesni da ih to može dovesti na korak do još jedne opomene ili čak privremenog, ako ne i trajnog, gubljenja koncesije, prenosi Novi list.

RTL je prošle nedjelje promjenio programsku shemu i nije emitovao već najavljenu Žikinu dinastiju zbog upozorenja Vijeća za elektroničke medije da strane programske sadržaje moraju prevesti na hrvatski jezik. Tim povodom, RTL je u ponedjeljak pozvao članove Vijeća da podnesu ostavke. Zanimljivo kako je većina hrvatske javnosti osudila upozorenje Vijeća iz kojeg su naveli da Vijeće, kao samostalno regulatorno tijelo, provodi odredbe Zakona o elektroničkim medijima koje se odnose na sve pružatelje medijskih usluga u Hrvatskoj.

RTL namjerava ići do kraja i emitovati srpske filmove bez prijevoda uvjereni kako ih Vijeće ima na piku makar i drugi emituju filmove iz Srbije i Bosne i Hercegovine.



Izvor: http://teve.ba/article/6865/rtl-ce-emit ... -dinastiju


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 22:07 
evo na emisiji otvoreno ce sad biti o tome tema..


Vrh
  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 22:56 
OffLine
Bič božji
Bič božji
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Okt 2010, 18:53
Postovi: 10613
Lokacija: Uvijek na pravom mjestu u pogrešno vrijeme!
filozof sa vrbasa je napisao:
Podržavam borbu RTL, glavni argument im treba biti da je zemlja porijekla Žikine dinastije, Jugoslavija, a jezik koji se priča u tom filmu srpskohrvatski, a taj naziv stoji i u đačkim knjižicama, kao i u svjedočanstvima iz srednje tih ljudi iz regulatorne agencije.

Kaj si bedast? Pa bumo zaboravil ne? :roll: Koji paćenici i debili :confused2: uostalom ništa čudno od rvackih lektora knjige za djecu imaju nazive u originalu : Shetterland, Groupiustadtt, Dupas itd vazda su se pravili Englezi :angry3:
Citiraj:
Jojj šteta onog kineskog zida, tamo u Kini drmi bezveze i propada, a koliko je dugačak, mogli bi se svi lepo pregraditi na prostoru Ex Yu.



Ipak bi Manžino liniju 8)
Prije par godina kad su vrtili onaj svoj džingl po HTV Više cvijeća manje smeća, a klinci ovuda po centru pjevuše "Lijepa naša Hrvacka, Hrvackaaaaa..." :confused2: sjetio sam im se uže i šire familije :angry4:

_________________
Ako želiš da stvoriš monstruma, sruši svijet dobrom čovjeku.
U meni spava genije, ali je zato budala uvijek budna.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 23:04 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31481
Lokacija: Je Suis Ahmed
lollipop je napisao:
evo na emisiji otvoreno ce sad biti o tome tema..



Gledao sam, svaka čast ljudima što su branili tezu da prevod nije potreban, ali ne može se protiv teze da je nekima to nerazumljivo i da se trebaju ispoštovati gledaoci koji ne razumiju neke riječi.

:lol: :lol: :lol:

Na kraju su istitlovali insert iz Balkanskog špijuna i moram reći da to ubija vrijednost samog domaćeg filma. Dok sam čitao titl nisam pratio glumu.

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 23:05 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2011, 17:38
Postovi: 5968
Lokacija: Banja Luka
Pa ovi nisu normalni sad sam gledao emisiju o tome na hrt-u i onaj knjizevnik je teski ustasa,nevjerovatno kakve gluposti prica,a tek onaj sa filoz. fakulteta u Zagrebu ako on predaje kakvi su mu tek studenti

_________________
Ako si pažljiv na kraju kao na početku, spriječit ćeš neuspjeh.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 23:08 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 14 Feb 2010, 12:02
Postovi: 6252
Lokacija: Banja Luka
filozof sa vrbasa je napisao:
Na kraju su istitlovali insert iz Balkanskog špijuna i moram reći da to ubija vrijednost samog domaćeg filma. Dok sam čitao titl nisam pratio glumu.


Mislim prevoditi "radnja" u "trgovinski obrt"... :-? Meni je ono debilno, majke mi. Šta ja znam, možda Hrvatima nije... Ali realno, pisali su prevod tako eto da imaju kofol šta prevesti. Tipa, sad lupam- "šta će da bude" prevode u "šta će biti". Glupost...


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 23:11 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Maj 2006, 19:12
Postovi: 31481
Lokacija: Je Suis Ahmed
ssaassaa je napisao:
Pa ovi nisu normalni sad sam gledao emisiju o tome na hrt-u i onaj knjizevnik je teski ustasa,nevjerovatno kakve gluposti prica,a tek onaj sa filoz. fakulteta u Zagrebu ako on predaje kakvi su mu tek studenti


Čovjek brani svoj jezik, ma koliko to nama bilo smješno i glupo.


mrkvica je napisao:
filozof sa vrbasa je napisao:
Na kraju su istitlovali insert iz Balkanskog špijuna i moram reći da to ubija vrijednost samog domaćeg filma. Dok sam čitao titl nisam pratio glumu.


Mislim prevoditi "radnja" u "trgovinski obrt"... :-? Meni je ono debilno, majke mi. Šta ja znam, možda Hrvatima nije... Ali realno, pisali su prevod tako eto da imaju kofol šta prevesti. Tipa, sad lupam- "šta će da bude" prevode u "šta će biti". Glupost...


:lol:

Teško je meni to nazvati prevodom, meni je to više ličilo na parafraziranje i prepričavanje.

Ja mislim da su samo htjeli da pokažu koliko je to glupo.

_________________
SlikaSlikaSlika
BL 1993, 2003, 2013, 2023Mala Mediha treba vašu pomoć!
Najbolji citati BL forumaKultne teme BL foruma


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 25 Jan 2012, 23:53 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 10 Dec 2010, 00:25
Postovi: 3262
Lokacija: Република Српска
mrkvica je napisao:
filozof sa vrbasa je napisao:
Na kraju su istitlovali insert iz Balkanskog špijuna i moram reći da to ubija vrijednost samog domaćeg filma. Dok sam čitao titl nisam pratio glumu.


Mislim prevoditi "radnja" u "trgovinski obrt"... :-? Meni je ono debilno, majke mi. Šta ja znam, možda Hrvatima nije... Ali realno, pisali su prevod tako eto da imaju kofol šta prevesti. Tipa, sad lupam- "šta će da bude" prevode u "šta će biti". Glupost...


Ma to je forsiranje klero-fašističke politike. Pa ljudi, zar vi mislite da ljudi po hrvatskoj kažu:,, Iš'o sam u trgovinski obrt da kupim kruh.'' ili da kažu ''Iš'o sam u radnju (prodavnicu, trgovinu, dućan) da kupim kruh.'' Naravno ovo drugo, osim kad ga kupuju u pekari. :D


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 00:01 
OffLine
Početnik
Početnik
Korisnikov avatar

Pridružio se: 23 Sep 2011, 20:17
Postovi: 38
Davno neko reče. Nije ovo ništa zbog toga što se nekome ne gleda tj. ne sluša srpski jezik ili obrnuto već što neko ubi lovu na ovakvim stvarima. Novi jezik, nove knjige, novi rječnici, prevodi, izmišljanja tople vode, sve je to samo biznis. Malo je tu "nacionalnog ponosa" možda samo na one koji to gledaju površno.....


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 00:22 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 10 Dec 2010, 00:25
Postovi: 3262
Lokacija: Република Српска
Ma jes' baš je onaj ''pacijent'' RTL tužio zbog profita i biznisa. Jest' al' kad bi se zajebavali. Tužio ih je što je u njemu proključao ustašluk i pasjaluk kad je video kako njegova žena, deca i komšije svi gledaju, smeju se i uživaju u dogodovštinama Pantića i Šojića. ;)


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 00:57 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 19 Jul 2011, 17:38
Postovi: 5968
Lokacija: Banja Luka
dukicas je napisao:
Ma jes' baš je onaj ''pacijent'' RTL tužio zbog profita i biznisa. Jest' al' kad bi se zajebavali. Tužio ih je što je u njemu proključao ustašluk i pasjaluk kad je video kako njegova žena, deca i komšije svi gledaju, smeju se i uživaju u dogodovštinama Pantića i Šojića. ;)

Pogodio si bas,onaj je pravi ustasa,a samo sto nije crk'o

_________________
Ako si pažljiv na kraju kao na početku, spriječit ćeš neuspjeh.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 10:55 
Evo u skladu s tim:

SRPSKI JEZIK:

"Đubre matoro, imaš sto godina,a lažeš i varaš, još mene napadaš" (Maratonci trče počasni krug)

Prijevod NA HRVATSKI: OH,Otpadku postariji, stotinu ti je godina, a govoriš neistine, baviš se malverzacijama, te se slijedom svega navedenog još i mene usuđuješ napadati! :)


Vrh
  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 10:58 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 14 Feb 2010, 12:02
Postovi: 6252
Lokacija: Banja Luka
:lol: :lol: :lol:

Kako debilnooooo!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 14:10 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 17 Okt 2006, 17:20
Postovi: 5218
Lokacija: u senci svog omiljenog drveta
Juce RTL titlovao izjavu hajdukovog trenera. Covjek je bugarin i prica hrvatski. Ovi se sada sprdaju i to su titlovali uz obrazlozenje da neki mozda ne razumiju :)


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 15:13 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 18 Feb 2002, 01:00
Postovi: 29765
Lokacija: Banjaluka
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=hYW5Kmna6uA[/youtube]


Kratko, ali jebitacno = Kratko, ali vraski ubojito.

Koji idiotizam!!!!


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 15:28 
OffLine
Bič božji
Bič božji
Korisnikov avatar

Pridružio se: 21 Okt 2010, 18:53
Postovi: 10613
Lokacija: Uvijek na pravom mjestu u pogrešno vrijeme!
E na HR se ovca kaže: Četvoronožno čupavo travopasalo
A čoban: Ravnatelj četvoronožnog čupavog travopasala
E sad ostaje pitanje kako će da prevedu pjesmu "Čoban tjera ovčice" :scratch:
:lol:

_________________
Ako želiš da stvoriš monstruma, sruši svijet dobrom čovjeku.
U meni spava genije, ali je zato budala uvijek budna.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 15:29 
OffLine
Samo jedan iznad mene
Samo jedan iznad mene
Korisnikov avatar

Pridružio se: 10 Jun 2011, 21:22
Postovi: 16725
Lokacija: У близини Обрен Вакуфа
zerocool je napisao:
Kratko, ali jebitacno = Kratko, ali vraski ubojito.

Koji idiotizam!!!!

НЕ МОГУ ДА ВЈЕРУЈЕЕЕЕЕЕЕММММММ!!!! :D :D :D

_________________
Зарада на интернету (Јесте, ја сам админ) :) Najbolji Forex brokeri
Čiča iz Rogače je napisao:
Kad pobjedimo Doboj ćemo nazvati Obren Vakuf,usprkos tebi i Vulićki
Vladimir RUS je napisao:
Na RTRS-u kazu 8000, a na Nezavisnim hiljade. :D
Dok je bilo uzivo, na RTRS-u i ATV-u nista. Zato ide live kada se otvara hidroelektrana od 42 miliona KM koja uz to zaposljava tj. bice uposleno 40-ak radnika. Milion KM po radnom mjestu.


Vrh
 Profil  
 
PostPoslato: 26 Jan 2012, 21:39 
OffLine
Veteran
Veteran
Korisnikov avatar

Pridružio se: 10 Dec 2010, 00:25
Postovi: 3262
Lokacija: Република Српска
Ma ako zbog sutrašnje rukomentne utakmice padne neka mrtva 'rvatska glava, neće više ni puštati naše filmove, bar sledećih 10 godina, a do tad će oni ''svoj'' jezik toliko izveštačiti da će i nama i njima trebati titl. :P


Vrh
 Profil  
 
Prikaži postove u poslednjih:  Poređaj po  
Započni novu temu Odgovori na temu  [ 106 Posta ]  Idi na stranicu Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6  Sledeća

Sva vremena su u UTC [ DST ]


Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 6 gostiju


Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu
Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
Ne možete slati prikačene fajlove u ovom forumu

Pronađi:
Idi na:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Hosting BitLab
Prevod - www.CyberCom.rs