banjalukaforum.com
https://www.banjalukaforum.com/

Prevod sa njemackog:)
https://www.banjalukaforum.com/viewtopic.php?f=8&t=38449
Stranica 1 od 1

Autoru:  ferdinand [ 20 Jul 2008, 14:29 ]
Tema posta:  Prevod sa njemackog:)

Vollfahrbereit

sta to koji djavo znaci? :)
hitno je.
hvala!

Autoru:  stigmata [ 20 Jul 2008, 14:55 ]
Tema posta:  Re: Prevod sa njemackog:)

potpuno spreman za polazak tj. za voznju.

jel“ to neka igrica u pitanju???
:D :D :D

Autoru:  ferdinand [ 20 Jul 2008, 15:02 ]
Tema posta:  Re: Prevod sa njemackog:)

Ma nije:)
gledam nesto za neko auto i pise ovo:

Turbo defekt-Vollfahrbereit

Autoru:  Flave [ 20 Jul 2008, 16:01 ]
Tema posta:  Re: Prevod sa njemackog:)

ferdinand je napisao:
Ma nije:)
gledam nesto za neko auto i pise ovo:

Turbo defekt-Vollfahrbereit


Pa to je prevod rijeci.

Voll=>potpun,cio,kompletan,skroz
Fahrbereit=>spreman za put/polazak/voznju

A ovo ti je gore auto sa pokvarenom turbinom,ali se moze voziti.To ja mislim. 8)

Autoru:  The_new_Statesman [ 25 Jul 2008, 19:39 ]
Tema posta:  Re: Prevod sa njemackog:)

Srpski izraz je: U voznom stanju.

Stranica 1 od 1 Sva vremena su u UTC [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/