banjalukaforum.com

Dobrodošli na banjalukaforum.com
Danas je 30 Jul 2025, 00:33

Sva vremena su u UTC [ DST ]




Započni novu temu Odgovori na temu  [ 140 Posta ]  Idi na stranicu Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sledeća
Autoru Poruka
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 12 Feb 2008, 22:36 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
highwayman je napisao:
Не знам да ли да пишем на ћирилици. Moжда и знаш ћирилицу, али ајде овај ћу пост на латиници.

Ti mene hoces ubjediti da ono sto sam napisao kako ogromna vecina, sigurno preko 90 posto hrvatskog naroda, zna pisati odredjena geografska imena izvorno? Nisi mi odgovorio kako u jezik ubacujete slova koja nemate u abecedi? A sto se tice vlastitih imena, isto vrijedi. Nije li bolje napisati Majkl, Dzordz (treba napomenuti da je to po pravopisu srpskog jezika kao i po nekadasnjem pravopisu srpsko-hrvatskog jezika sasvim pravilno), nego da ljudi nagadjaju kako se pise i onda pisu nepravilno, a mnogo sam puta na HTV teletekstu uocio greske.

Evo polazim od sebe - govorim engleski i njemacki, ali francuski mi apsolutno nikada nije isao od ruke, nikada necu shvatiti zasto stave na kraj rijec 16 slova koje ne izgovaraju. I sada kako cu ja da pisem Bordeaux npr. (ako sam pravilno napisao) i druga francuska imena?

Ili sto se tice izgovora. Kad je [vašington] postao [vošington]?

Bez ljutnje, samo pitam :)


Samo ti pisi cirilicom. I ja sam rodom iz BL, tako da sam je ucio 4 godine u skoli. Ti podaci o 90% su smijesni, cime to potkrepljujes?! Obavezna je srednja skola, jako puno mladih studira. Engleski jezik je usao u svaku poru drustva. Sve vise mladih upotrebljava rijeci sorry, feeling itd, u svakodnevnom govoru. Engleski se uci od prvog razreda osnovne skole po novom sustavu obrazovanja, a vidio sam puno slucajeva da djeca u vrticu pocinju sa laganim uvodom u engleski. Danas u doba sveopce informatizacije i digitalizacije, naci nekoga da ne zna barem bilo sta natuknuti engleskog je rijetkost. Message je message a ne mesic. To je mozda bilo potrebno prije 50 godina kad je vecina ljudi bila nepismena ali danas je nedopustivo.
U HJ je pravilo da se sva strana imena i pojmovi iz stranih jezika iz latinicnog pisma pisu u originalu, postoji par izuzetaka. Dok se kineska, ruska,itd pisu po izgovoru.

Bordeaux je Bordeaux, i nikako drugacije u HJ. Tako se pise a izgovara Bordo. Pise se i "pisat cu" odvojeno a cita se "pisacu". Dok se u srpskom sve pise bas kako se izgovara, jer je srpki jezik na cirilicnom pismu. Ovaka latinica sa dijakritickim znakovima č,ć,ž,š,đ, je latinica hrvatskog jezikoslovca Ljudevita Gaja iz 19.stoljeca. I latinica nije srpsko pismo. Jer Srbi ne pripadaju zapadnom cicilizacijskom, kulturnom, religijskom krugu kojem je temelj latinski jezik i zapadnorimska kultura. Najbolje to vidis u religiji.

U HR je prije rata bio sluzbeni Hrvatski ili Srpski jezik a nikako srpsko-hrvatsko kao u Bosni.
Pogledaj stvarno neke knjige koje su tiskane u Zagrebu prije rata i vidjet ces da su na cistom hrvatskom jeziku. U Srbiji je bio sluzbeni srpski jezik.

Tako da vidjeti negdje u HR da pise Dzordz Bus je ravno fantaziji, tako se izgovara, ali ne pise se, osim u zagradi pored izvornog oblika.

Kaze se Vasington, a to sto par HTV-ovih okorjelih HDZ-ovskih novinarcica kaze Vosington je njihov problem. Nije HR samo HTV, dodji i vidi.

Pozdrav.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 12 Feb 2008, 22:50 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 11 Feb 2008, 19:27
Postovi: 37
-umbrella- je napisao:
Samo ti pisi cirilicom. I ja sam rodom iz BL, tako da sam je ucio 4 godine u skoli. Ti podaci o 90% su smijesni, cime to potkrepljujes?! Obavezna je srednja skola, jako puno mladih studira. Engleski jezik je usao u svaku poru drustva. Sve vise mladih upotrebljava rijeci sorry, feeling itd, u svakodnevnom govoru. Engleski se uci od prvog razreda osnovne skole po novom sustavu obrazovanja, a vidio sam puno slucajeva da djeca u vrticu pocinju sa laganim uvodom u engleski. Danas u doba sveopce informatizacije i digitalizacije, naci nekoga da ne zna barem bilo sta natuknuti engleskog je rijetkost. Message je message a ne mesic. To je mozda bilo potrebno prije 50 godina kad je vecina ljudi bila nepismena ali danas je nedopustivo.
U HJ je pravilo da se sva strana imena i pojmovi iz stranih jezika iz latinicnog pisma pisu u originalu, postoji par izuzetaka. Dok se kineska, ruska,itd pisu po izgovoru.

Bordeaux je Bordeaux, i nikako drugacije u HJ. Tako se pise a izgovara Bordo. Pise se i "pisat cu" odvojeno a cita se "pisacu". Dok se u srpskom sve pise bas kako se izgovara, jer je srpki jezik na cirilicnom pismu. Ovaka latinica sa dijakritickim znakovima č,ć,ž,š,đ, je latinica hrvatskog jezikoslovca Ljudevita Gaja iz 19.stoljeca. I latinica nije srpsko pismo. Jer Srbi ne pripadaju zapadnom cicilizacijskom, kulturnom, religijskom krugu kojem je temelj latinski jezik i zapadnorimska kultura. Najbolje to vidis u religiji.

U HR je prije rata bio sluzbeni Hrvatski ili Srpski jezik a nikako srpsko-hrvatsko kao u Bosni.
Pogledaj stvarno neke knjige koje su tiskane u Zagrebu prije rata i vidjet ces da su na cistom hrvatskom jeziku. U Srbiji je bio sluzbeni srpski jezik.

Tako da vidjeti negdje u HR da pise Dzordz Bus je ravno fantaziji, tako se izgovara, ali ne pise se, osim u zagradi pored izvornog oblika.

Kaze se Vasington, a to sto par HTV-ovih okorjelih HDZ-ovskih novinarcica kaze Vosington je njihov problem. Nije HR samo HTV, dodji i vidi.

Pozdrav.

Nema veze, pisacu latinicom, da ne ispadne da provociram cirilicom.

Da, mladi studiraju, doba je globalizacije, digitalizacije, informatizacije, ali sve to nema nuzno za posljedicu da mladi znaju pisati te rijeci. Ja sam zavrsio i nasu Gimnaziju i razne ljude sam sretao na fakultetu, i velika vecina nece znati pravilno napisati masu engleskih rijeci koje cesto upotrebljavaju, a da ne govorim o nazivima gradova. Osim ako su mladi u Zagrebu mnogo obrazovaniji i sposobniji od mladih u Banjaluci.

A ovdje ne govorimo samo o engleskom, nego i o njemackom, francuskom, a ne mogu ni zamisliti sta bi bilo sa jezicima poput svedskog koji su bar meni vrlo komplikovani i imaju mnostvo vokala, tackica iznad slova i slicnoga. Mozda idem u krajnost, ali zelim reci da realno narod to ne zna pisati na taj nacin, i da mu se vjestacki natura da pise izvorno. Zasto ne dati izbor ljudima, vec samo teziti ka stvaranju dodatnih jezickih razlika? Citao sam ja knjige i iz Srbije i iz Hrvatske, stampane 60ih, 70ih godina, i u njima se svasta moze naci, te argumenti za obje strane.

Naveo si mlade. A sta je sa ljudima srednje dobi? Je li to znaci da ce samo mladi, i to onaj procenat mladih koji studira, znati pisati pravilno strana imena?

S jedne strane zastupate domace rijeci (to donekle i podrzavam, dok ne ide u smijuriju), s druge preuzimate znakove kojih u srpsko-hrvatskoj abecedi nema.

Ne kazu novinaru samo na HTV-u Vosington, vec i na drugim televizijama. Ne kazu samo HDZ-ovci, vec i Vesna Pusic i Zoran Milanovic i ostali.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 12 Feb 2008, 23:10 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
Ne mogu od muke gledati Vijesti na RTL-u i Novatv, ne znaju uopste pricati. Cesto ces cuti "biti cu" sto je sasvim pogresno, vec treba "bit cu" koje se izgovara "bicu" ali se tako ne pise osim u srpskom standardnom jeziku.


Kazes da mladi ljudi ne znaju u BL na fakultetu pisati originalno engleske rijeci, bas zato zbo po meni glupog pravila da se engleska imena i pojmovi pisu po izgovoru. To je meni ovdje u HR potpuno neshvatljivo. Ljudi srednje dobi su ucili strane jezike u skolama, i znaju i oni pisati i citati strane pojmove. Sto se tice stare populacije, oni imaju (dio njih) problema citati i srpski i hrvatski.

Tako da idemo od mladih. Na njima svijet ostaje. Ok, ako u srpskom jeziku tako inzistirate,ali to u hrvatskom jeziku nikada nije niti ce biti prihvaceno. Nisam jos naisao na nikoga ovdje da bi da se uvodi pravopis po izgovoru za strane rijeci. Izvini, ali to je ovdje predmet ismijavanja, od mladje do starije populacije. Ali ako je tako u srpskom jeziku, ok. Hrvatska nema nista s tim. I mozemo o tome do jutra, ali tako je.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 12 Feb 2008, 23:14 
OffLine
Majstor
Majstor
Korisnikov avatar

Pridružio se: 24 Jan 2007, 13:38
Postovi: 625
Lokacija: tu i tamo
Meni je smijurija to pisanje Nju jork, đorđ buš, hjuston, đesika simpson ... :lol:

Puno je logičnije (kako je u hrvatskom) da se imena ljudi i gradova pišu onako kako je u "originalu"...


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 12 Feb 2008, 23:31 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
zigizmund je napisao:
Meni je smijurija to pisanje Nju jork, đorđ buš, hjuston, đesika simpson ... :lol:

Puno je logičnije (kako je u hrvatskom) da se imena ljudi i gradova pišu onako kako je u "originalu"...



O tome ja govorim. Cak i Mreza plus, BHT i ostali mediji iz Fed. tako pisu, u originalu.

Zamisli kafic se zove "Hepi dej", zar to nije smijurija. Ili vidim na RTRS pise "asosijejted pres", "bibisi", "rojters", "frankfurteralgemajnecajtung", "Njujorktajms", "Juesejtudej". Ziva smijurija. A tek kad budu sportski rezultati, pa kad francuske nogometne/fudbalske klubove pocnu pisati po izgovoru.

Sta je to "Juta Dzeze", uzas? Mozda "Enbiej". To moze doci samo u zagradi, ali samo za djecu u udzbenicima, jer jednom kad nauce poslije im ne treba.

Ovdje se vide dobro svi kanali iz BIH, tako da ovdje uvijek bude sega medju rajom kad netko prepricava da je gledao neki film na nekom BH kanalu a sve pise po izgovoru. Svi to ismijavaju.
Tako je bilo kad je isla i serija Sunset Beach, dok je na BHT pisalo Sanset Bic. Ali onaj bic na kraju, da poludis. :lol:

Ali opet kazem, respect, tako je to u srpskom jeziku. U hrvatskom nije. Tako su odredili lingvisti.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 16 Feb 2008, 14:54 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 30 Jun 2003, 22:56
Postovi: 8361
Lokacija: BL
Lijepo je to kad covjek moze naci nesto na televiziji da ga nasmije, u ova vremena kad svi prave neke tuzne i tmurne emisije.
I sam se imam priliku nasmijati s vremena na vrijeme, gledajuci hrvatske kanale. Recimo, ide neki rijeliti sou, sto bi mi rekli, big bradr ili tako nesto, i predstavnicima mlade informaticko-tehnoloske hrvatske generacije dadose listove papira sa kojih citaju imena nekih likova iz romana ili filmova, nije ni bitno. I onda oni, kao sto je i logicno, to lijepo procitaju, pa prva djevojka cita: "Mitchel, ovaj Mitcel, Susane, pa najjaca, Vivijen Leig...Leih...ajme sto je ovo", poslije nje momak, jos gori, i tako dalje (nisu svi bili 'vako biserni, al jeste vecina). Poenta ovog nije bila da Hrvati u cjelini ne znaju citati strana imena i izraze, nego da nije bas sve onako (bajno) kako bismo mi to htjeli predstaviti.
Hrvati se smiju srpskom fonetskom nacinu zapisivanja stranih rijeci. Medjutim, kad bismo bas htjeli biti jezicki puristi, onda bi sve trebalo da se pise izvorno, sto je, jelte, nemoguce. Zato Hrvati koriste mahom englesku transkripciju stranih imena, sto meni, recimo, nije nista manje smijesno nego srpski nacin pisanja, jer sta su, pobogu, Ameri (Englezi i ostali) uradili, nego prilagodili Yao Minga, Petera Ilicha Tchaikovskyja ili Socratesa svom pisanju i izgovoru (znaci, nije bas sve "u originalu", znaci nije najpametnije sto moze biti), pa onda to neki preuzmu pa neki od njih misle da su mnogo pametni i za'ebani. Meni je u redu da svako radi u skladu sa svojim pravopisom, sve dok se ne pravimo Englezi, a onda postaje glupo.
Bilo je jos nekih stvari na koje se moglo osvrnuti, ali mozda kasnije.

_________________
Umro je Džimi Hendriks iz Sijetla,
Klepton i Pejdž su dva matora pijetla,
al' budućnost je ipak svijetla
sve dok nam je Popokatepetla...


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 17 Feb 2008, 18:21 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2005, 00:00
Postovi: 248
zigizmund je napisao:
Meni je smijurija to pisanje Nju jork, đorđ buš, hjuston, đesika simpson ... :lol:

Puno je logičnije (kako je u hrvatskom) da se imena ljudi i gradova pišu onako kako je u "originalu"...


Sto se ovog tice po meni je najprihvatljivije pravilo (odosno predlog) koji se trenutno u Srbiji razmatra - predlog je da se pise prvo izgovor kao dosad, a onda odmah u zagradi imenica u originalu. Ovako ni stari ni mladi, ni pismeni ni nepismeni ne bi imali problem.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 18 Feb 2008, 11:18 
OffLine
Bič božji
Bič božji
Korisnikov avatar

Pridružio se: 05 Jun 2002, 08:33
Postovi: 10481
Lokacija: Banja Luka
ihhh pa koliki bi bio onda subtitle ?
najbolje je da se pise kao na hr televizijama

_________________
Batmobil ti inace ima 5.7 litarski chevroletov V8 motor, koji ti ima ubrzanje do 100 za 5 sekundi. Ako uzmes u obzir da batmobil tezi preko dvije tone,to ti je zbilja fenomenalno. Al` dobro,dosta o mom autu, pricajmo malo o meni!


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 18 Feb 2008, 15:02 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
Ova pomutnja je nastala samo iz jednog razloga. Srpski fonetski nacin zapisivanja je takav zato sto je srpsko pismo cirilica. Vijekovima je tako. Latinica nije nikad kroz istoriju bila srpsko pismo. Latinica je dosla kod Srba u 20.vijeku. Pravi Srbin treba da se potpisuje cirilicom.

Hrvatsko istorijsko pismo, ne svih Hrvata, je bila glagoljica, bosancica, latinica. Hrvati pripadaju zapadnoj crkvi, koja je utemeljena na latinskom svjetonazoru.

Tako da hrvatsko pismo nije cirilica, i nije ni kroz obje Jugoslavije uspjela da se nametne. Dok je kod Srba latinica uspjela da se nametne. Na cirilici se zaista pise kako se izgovara, tj. strani pojmovi, imena itd. Pogledajte Ruse, Bugare, tako rade i Srbi. To je ispravno jer se na cirilice ne pise New York, vec po izgovoru Njujork. Kako je latinica usla u srpsku kulturu, to je pravilo prepisano i na latinicu, sto je apsolutno pogresno. Jer latinica nije srpsko knjizevno pismo, nego cirilica.

Svi narodi koji pisu latinicom, sva strana imena i pojmove koji su iz stranih jezika pisanih latinicom, pisu kako se pise izvorno u tom doticnom jeziku, ne po izgovoru.

Zasto se kineska, ruska imena u engleskom pisu po engleskom izgovoru. Zato sto nisu na latinici.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 18 Feb 2008, 15:04 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2005, 00:00
Postovi: 248
BSE je napisao:
ihhh pa koliki bi bio onda subtitle ?
najbolje je da se pise kao na hr televizijama


:lol:
za subtitle si u pravu...na sta bi to licilo??? :D

Ali lako je nama da se sprdamo kad znamo da procitamo New York. Sta cemo sa onima koji nisu bas dobri sa engleskim jezikom. Vec vidim kako New York postaje "nev jork" u izgovoru.
Osim toga, sto onda, ako su tako pametni, komsije 'rvati ne pisu i kineski, japanski, hebrejski, gruzijski ... u originalu. Zamisli teko to! :D


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 18 Feb 2008, 15:06 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2005, 00:00
Postovi: 248
-umbrella- je napisao:
Tako da hrvatsko pismo nije cirilica, i nije ni kroz obje Jugoslavije uspjela da se nametne. Dok je kod Srba latinica uspjela da se nametne. Na cirilici se zaista pise kako se izgovara, tj. strani pojmovi, imena itd. Pogledajte Ruse, Bugare, tako rade i Srbi. To je ispravno jer se na cirilice ne pise New York, vec po izgovoru Njujork. Kako je latinica usla u srpsku kulturu, to je pravilo prepisano i na latinicu, sto je apsolutno pogresno. Jer latinica nije srpsko knjizevno pismo, nego cirilica.

Svi narodi koji pisu latinicom, sva strana imena i pojmove koji su iz stranih jezika pisanih latinicom, pisu kako se pise izvorno u tom doticnom jeziku, ne po izgovoru.

Zasto se kineska, ruska imena u engleskom pisu po engleskom izgovoru. Zato sto nisu na latinici.


Evo covjek mi odgovori prije nego sto postavih pitanje :wink: ... prema tome Srbi bi trebalo da pisu onako kako se izgovara...


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 18 Feb 2008, 15:15 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
skuba je napisao:
-umbrella- je napisao:
Tako da hrvatsko pismo nije cirilica, i nije ni kroz obje Jugoslavije uspjela da se nametne. Dok je kod Srba latinica uspjela da se nametne. Na cirilici se zaista pise kako se izgovara, tj. strani pojmovi, imena itd. Pogledajte Ruse, Bugare, tako rade i Srbi. To je ispravno jer se na cirilice ne pise New York, vec po izgovoru Njujork. Kako je latinica usla u srpsku kulturu, to je pravilo prepisano i na latinicu, sto je apsolutno pogresno. Jer latinica nije srpsko knjizevno pismo, nego cirilica.

Svi narodi koji pisu latinicom, sva strana imena i pojmove koji su iz stranih jezika pisanih latinicom, pisu kako se pise izvorno u tom doticnom jeziku, ne po izgovoru.

Zasto se kineska, ruska imena u engleskom pisu po engleskom izgovoru. Zato sto nisu na latinici.


Evo covjek mi odgovori prije nego sto postavih pitanje :wink: ... prema tome Srbi bi trebalo da pisu onako kako se izgovara...


Tacno tako. Srbi bi trebali da pisu kako se izgovara. Iskljucivo na cirilici Karadzica Vuka, koju trebaju ljubomorno da cijene i postuju, jer jedino je to srpsko istorijsko pismo. Latinica nije srpsko pismo, i to pogotovo u ovom obliku hrvatskog lingviste Ljudevita Gaja, to se odnosi na slova sa dijakritickim znakovima koje je uveo u nasu latinicu upravo Hrvat. Slova Č,Ć,Ž,Š,Đ. Jer je prije njega vladao nered, i za Č, neko je pisao tch, neko ch, neko tsch, i td. Gaj je uveo red u hrvatski jezik i latinicu prilagodio hrvatskom jeziku. Tu istu prilagodjenu latinicu,Srbi su samo preuzeli.

Srbi, pisite cirilicom. Ne stidite se!


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 00:30 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 03 Okt 2004, 19:06
Postovi: 9636
Lokacija: Čbe
-umbrella- je napisao:
Pravi Srbin treba da se potpisuje cirilicom.

Hahahah :lol: :lol: Evo ja onda nisam pravi Srbin, ja se potpisujem na latinici.... A i pišem latinicom...
Dok sam išla u gim pisala sam dosta ćirilicom, odnosno sve, al otkako završih, totalno sam je izbacila iz upotrebe. Šteta jer mi je kao pismo ljepša od latinice...
Citiraj:
Svi narodi koji pisu latinicom, sva strana imena i pojmove koji su iz stranih jezika pisanih latinicom, pisu kako se pise izvorno u tom doticnom jeziku, ne po izgovoru.

Ovo je tačno.
I na kraju @ skuba:
Avatar ti ledi :D

_________________
:iconbiggrin:


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 01:09 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik
Korisnikov avatar

Pridružio se: 15 Nov 2005, 00:00
Postovi: 248
Zahvaljujem EiLeen :hello2:

@umbrella
U pravu si - cirilica jeste istorijsko srpsko pismo, ali otkud ti ideja da SAMO nju Srbi treba da koriste? Ako smo vec naucili i prihvatili latinicu, sto ne bi i nju koristili? Zar nije bogatstvo znati dva pisma?


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 12:01 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
Bogatstvo je znati strane jezike, kao i pisma. Ali slozicemo se da je jedino cirilica istorijsko srpsko pismo, i srpski identitet.

Naravno cirilicu koristi i dobar dio pravoslavnih naroda.

Latinica jeste kod Srba usla u siroku upotrebu, tj. vise u Srbiji nego u (RS)BIH. Ali to uvijek mora da bude drugo pismo, prva je cirilica.


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 12:05 
OffLine
Majstor
Majstor
Korisnikov avatar

Pridružio se: 28 Dec 2006, 21:52
Postovi: 1007
Lokacija: Kinšasa
No treba znati da su i bosanski franjevci sve do 15. vijeka pisali glagoljicom...

_________________
Gdje se krije naš Radovan:
http://tinyurl.com/29rf9j


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 12:20 
OffLine
Bič božji
Bič božji
Korisnikov avatar

Pridružio se: 05 Jun 2002, 08:33
Postovi: 10481
Lokacija: Banja Luka
pa ako je New York neka bude New York, a ne Njujork
ako je FBI, onda nek` je FBI, a ne ef-bi-aj
ili nesto sto mi je zadalo bol u ocima neki dan "pjevac Sil" (misli se na Seala)
odmah mi se okrenu zeludac
cemu sluzi ton :) neka ljudi slusaju kako se izgovara, a citaju kako se pise

_________________
Batmobil ti inace ima 5.7 litarski chevroletov V8 motor, koji ti ima ubrzanje do 100 za 5 sekundi. Ako uzmes u obzir da batmobil tezi preko dvije tone,to ti je zbilja fenomenalno. Al` dobro,dosta o mom autu, pricajmo malo o meni!


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 12:34 
OffLine
Stara kuka
Stara kuka
Korisnikov avatar

Pridružio se: 03 Okt 2004, 19:06
Postovi: 9636
Lokacija: Čbe
-umbrella- je napisao:
Bogatstvo je znati strane jezike, kao i pisma. Ali slozicemo se da je jedino cirilica istorijsko srpsko pismo, i srpski identitet.

Naravno cirilicu koristi i dobar dio pravoslavnih naroda.

Latinica jeste kod Srba usla u siroku upotrebu, tj. vise u Srbiji nego u (RS)BIH. Ali to uvijek mora da bude drugo pismo, prva je cirilica.

Otkud ti ovo? Više se koristi ćirilica u Srbiji nego kod nas...
Sad kad spominjete glagoljicu, imam jednog prijatelja koji je zaluđen istom, ima i tetovažu na glagoljici... :lol:

_________________
:iconbiggrin:


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 19:15 
OffLine
Pripravnik
Pripravnik

Pridružio se: 15 Jan 2008, 21:06
Postovi: 172
EiLeen je napisao:
-umbrella- je napisao:
Bogatstvo je znati strane jezike, kao i pisma. Ali slozicemo se da je jedino cirilica istorijsko srpsko pismo, i srpski identitet.

Naravno cirilicu koristi i dobar dio pravoslavnih naroda.

Latinica jeste kod Srba usla u siroku upotrebu, tj. vise u Srbiji nego u (RS)BIH. Ali to uvijek mora da bude drugo pismo, prva je cirilica.

Otkud ti ovo? Više se koristi ćirilica u Srbiji nego kod nas...
Sad kad spominjete glagoljicu, imam jednog prijatelja koji je zaluđen istom, ima i tetovažu na glagoljici... :lol:


Nemoj pricati gluposti. Gdje su u Srbiji saobracajni znakovi na cirilici.

Pogledaj samo srbijanske televizija. Sve i jedna osim RTS-a koristi iskljucivo latinicu. Kad ces na PINK-u vidjeti cirilicu?Avali, FOX-u, B92.

Dok ovdje u RS-BIH, svaka televizija i pisani medij koriste cirilicu. Cak i ATV.

Gdje si mogao u Banjaluci prije rata naci cirilicu po gradu? Nigdje osim tabli na drzavnim ustanovama koji su pisani na dva pisma.

A danas!


Vrh
 Profil  
 
 Tema posta: Re: Novogovor
PostPoslato: 19 Feb 2008, 19:54 
OffLine
Početnik
Početnik

Pridružio se: 19 Feb 2008, 18:33
Postovi: 13
saobracajni znakovi u Srbiji su i na latinici i na cirilici...

da su samo na cirilici kako bi se snasao onaj ko nezna cirilicu...

_________________
http://republikasrpskaonline.com/


Vrh
 Profil  
 
Prikaži postove u poslednjih:  Poređaj po  
Započni novu temu Odgovori na temu  [ 140 Posta ]  Idi na stranicu Prethodni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Sledeća

Sva vremena su u UTC [ DST ]


Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 8 gostiju


Ne možete postavljati nove teme u ovom forumu
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Ne možete monjati vaše postove u ovom forumu
Ne možete brisati vaše postove u ovom forumu
Ne možete slati prikačene fajlove u ovom forumu

Pronađi:
Idi na:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Hosting BitLab
Prevod - www.CyberCom.rs