Citiraj:
Sva latiničma pisma jezika svijeta pišu se kako se pišu, bilo švedski, bilo engleski, bilo hrvatski. Nismo više u 20. vijeku gdje su ljudi nepismeni i nemaju znanja stranog jezika. Hebiga ne možeš porediti Vukovo doba i današnje. Koliko je onda ljudi bilo pismeno, a koliko danas? Koliko je onda ljudi znalo strane jezike a koliko danas?
Svi danas znamo dosta dobro manje-više, engleski jezik. Zato nema potreba pisati Njujork, SiEnEn, Čikago Buls.
Ne trabunjaj živ bio... U hrvatskom jeziku ne postoje slova kao što su W, Q ili X, barem kako su mene učili, pa se ta slova ipak koriste u pisanju u hrvatskom jeziku, što znači da hrvati ne pišu u potpunosti svojim jezikom.
A ćirilica? Ćirilica je u osnovi, pismo srpskog jezika i kako bi onda trebalo da se pišu strani nazivi, kada se piše ćirilicom, ako se zadržava izvorni pravopis... Цхицаго буллс.
I po toj logici pisanja naziva u izvornom obliku, pišući ćirilicom, ne bi bilo "Руска федерација", већ "Российская Федерация", pošto je to izvorni oblik riječi pisan na ćirilici. Glupost da nema veće.
Vukov pravopis je i dan danas, najsavršeniji na svijetu, bez obzira koliko je vremena prošlo, a koliko je tada ljudi bilo pismeno. I dan danas zadržava izvorno pravilo označavanja jednog glasa jednim slovom i uopšte ne vidim problem u vezi sa tim, već naprotiv to smatram izuzetnom prednošću prilikom izgovora, prilikom učenja jezika i svega ostalog. Pokušao je i Ljudevit Gaj da napravi isto sa hrvatskim, ali Hrvati nisu bili dovoljno dalekovidi da shvate viziju svog "Vuka Karadžića".
I da... Broj ljudi koji danas poznaju engleski, nije uopšte onoliki koliko mnogi misle da jeste. To je samo privid, oformljen globalnom slikom koju nudi internet, za čije je korištenje, engleski prilično neophodan, a čije je poznavanje, danas izgleda jedno od osnovih mjerila nečije obrazovanosti...