banjalukaforum.com
https://www.banjalukaforum.com/

Treba mi prevod..
https://www.banjalukaforum.com/viewtopic.php?f=28&t=63041
Stranica 1 od 2

Autoru:  manitu uci da svira [ 29 Apr 2013, 21:15 ]
Tema posta:  Treba mi prevod..

..nekolicine strucnih knjiga :) Ne ovlasteni i ne po nenormalnim cijenama, znaci desetak je na engleskom a tri su na njemackom jeziku, par kompletno od 100 do 200 strana, par po djelovima, 40 do 100 strana. Knjige su iz oblasti politologije.
Ponude za prevod u pp.

Autoru:  MuskoBre [ 30 Apr 2013, 08:32 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Skeniraj ti to,prebaci u OCR,i copy na google translate,bogam:)

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 08:45 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

MuskoBre je napisao:
Skeniraj ti to,prebaci u OCR,i copy na google translate,bogam:)

Смијем се... грохотом... ... се смијем. :D

Autoru:  MuskoBre [ 30 Apr 2013, 11:17 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Sto majko?

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 12:46 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Па пробај да неки стручни текст "провучеш" кроз Гуглов "транслатор" па ћеш и ти да се смијеш. :)

Autoru:  MuskoBre [ 30 Apr 2013, 12:49 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Radi se o tome da njemu (vjerovatno?) treba grubi prevod, vidis da trazi i neovlasteni, jos kad dodas da je struka politicke nauke, dakle ogroman procenat tih rijeci i termina se ionako nalazi u opstim rijecnicima, ne bi to uopste izgledalo bas toliko nakaradno.

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 12:53 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Пробај па јави утиске. :)

Autoru:  The_new_Statesman [ 30 Apr 2013, 13:15 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Nemam utisak da manitu ne zna engleski i njemacki. Tako da...

O obimu posla da ne govorim, njemu trebq vremena da nuci tamburati a ne da se bakce sa kopir aparatom :P

Autoru:  VeLiKi [ 30 Apr 2013, 13:45 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

zbog gugla i imamo transparentan rad vlade i butici imaju konačne rasprodaje.

a to što se u centru za 22.4. igra стрит волеј бол турнир, to je već samo seljačka posla aljkavih nepismenih mamlaza zaposlenih u opštini (druga godina za redom ista glupost se štampa na plakatima za dan grada).

vjerujem da MuskoBre ima najbolje namjere, ali gugl je ok kad trebaš prevesti recept na brzinu, ali ako trebaš prevesti bilo šta što ima preko 10 stranica teksta, to već postaje problem.

pogotovo ako nije online tekst. da ne pričamo o štampanom tekstu koji nije skeniran. tu je već beskoristan :)

gugl je zaista dobra stvar i svi ga trebamo koristiti i svi trebamo dodavati tamo onaj termin koji nam je pomogao (kada kliknete na termin nakon prevoda) da ga zajedničkim snagama učinimo boljim, jer je sad, realno, prilično loš.

Autoru:  MuskoBre [ 30 Apr 2013, 13:46 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Joj.

Autoru:  The_new_Statesman [ 30 Apr 2013, 13:57 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

I treba da kazes joj :P

Autoru:  Evil_Dead [ 30 Apr 2013, 14:14 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

manitu uci da svira je napisao:
..nekolicine strucnih knjiga :) Ne ovlasteni i ne po nenormalnim cijenama, znaci desetak je na engleskom a tri su na njemackom jeziku, par kompletno od 100 do 200 strana, par po djelovima, 40 do 100 strana. Knjige su iz oblasti politologije.
Ponude za prevod u pp.

Значи, имаш близу 1000 страна штампаног текста кад се све зброји?
Таман да нађеш некога ко ће ти то урадити јако јако јефтино, ипак говоримо о хиљадама марака.
Пробај потражити странице сличне овој: http://zamalepare.com/ponuda/prevodjenje/1/vreme/1
па се оријентиши.

Да ти треба 30-50 страна, па да се и договоримо, али ово ти је зидање Скадра! :lol: Једном човјеку би требало минимално годину дана да то преведе, под условом да се само тиме бави.

Autoru:  The_new_Statesman [ 30 Apr 2013, 14:36 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Taman da uhvati nekog pismenijeg iz adminustracije... Ionako im slobodnog vremena ne manjka :P

Autoru:  VeLiKi [ 30 Apr 2013, 14:57 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

MuskoBre je napisao:
Joj.


čekam :)

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 15:00 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Evil_Dead je napisao:
manitu uci da svira je napisao:
..nekolicine strucnih knjiga :) Ne ovlasteni i ne po nenormalnim cijenama, znaci desetak je na engleskom a tri su na njemackom jeziku, par kompletno od 100 do 200 strana, par po djelovima, 40 do 100 strana. Knjige su iz oblasti politologije.
Ponude za prevod u pp.

Значи, имаш близу 1000 страна штампаног текста кад се све зброји?
Таман да нађеш некога ко ће ти то урадити јако јако јефтино, ипак говоримо о хиљадама марака.
Пробај потражити странице сличне овој: http://zamalepare.com/ponuda/prevodjenje/1/vreme/1
па се оријентиши.

Да ти треба 30-50 страна, па да се и договоримо, али ово ти је зидање Скадра! :lol: Једном човјеку би требало минимално годину дана да то преведе, под условом да се само тиме бави.

1000 страна за годину, требало би да то иде малчице брже, осим ако није неки ултра-мега-гига тежак текст. :)

Autoru:  Evil_Dead [ 30 Apr 2013, 15:06 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

sinip je napisao:
1000 страна за годину, требало би да то иде малчице брже, осим ако није неки ултра-мега-гига тежак текст. :)

Јесте да је нека реална преводилачка норма за текстове новинског типа 5-7 картица на дан, али кад говоримо о стручној литератури то иде мало теже.
Познајем неколико преводилаца и знам да је једној за књигу од 260 страна (додуше, ултра мега гига тешка филозофија је била у питању) требало 6 мјесеци, а други уопште не узима да преводи било какве књиге без рока од 2 до 3 године за завршетак. :lol:

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 15:08 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Их тај други, док преведе књигу, застари садржај. ;)

Autoru:  filozof sa vrbasa [ 30 Apr 2013, 16:54 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Ja sam preko Googla prevodio strucni rad sa srpskog na engleski, ispocetka sam mislio da je Google odradio dobro posao, ali sam svaku recenicu morao prilagodjavati duhu engleskog jezika. Stvarno se divim ljudima kojima je jezik struka. Moj duboki naklon.

Autoru:  sinip [ 30 Apr 2013, 17:14 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

И онда потрошиш више времена на исправке и ишчитавање него да си одма' радио "ручно". Мислим, Гугл је ок за "сродне" језике, значи шпански, италијански, њемачки, енглески тако тај рад, али ако је један језик из словенске групе, неизбјежно настаје спектакл.

Autoru:  The_new_Statesman [ 30 Apr 2013, 17:15 ]
Tema posta:  Re: Treba mi prevod..

Imamo po pivu od Manitua sto mu drzimo temu u vrhu :lol:

Stranica 1 od 2 Sva vremena su u UTC [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/